Irāvān-nidhana-anantaraṃ Ghaṭotkaca-nādaḥ
After Irāvān’s fall: Ghaṭotkaca’s roar and the clash with Duryodhana
ते तस्य कवचं भित्त्वा पपु: शोणितमाहवे । असूनिव विचिन्वन्तो देहे तस्य महात्मन:,संग्राममें वे बाण महात्मा युधिष्ठिरके शरीरमें उनके प्राणोंको ढूँढ़ते हुए-से कवच छेदकर घुस गये और उनका रक्त पीने लगे
te tasya kavacaṃ bhittvā papuḥ śoṇitam āhave | asūn iva vicinvanto dehe tasya mahātmanaḥ ||
Di medan perang, anak-anak panah itu menembus zirahnya dan meminum darahnya, seakan-akan mengais di dalam tubuh sang mahatma untuk mencari napas hidupnya sendiri.
संजय उवाच