महाव्यूहप्रवर्तनम् / Deployment of the Great Battle Arrays
सर्वाणि सैन्यानि ततः प्रह्ृष्टो निर्गच्छतेत्याह नृपांश्व सर्वान् तदाज्ञया तानि विनिर्ययुर्द्रतं गजाश्व॒पादातरथायुतानि,तदनन्तर दुर्योधनने हर्षमें भरकर सम्पूर्ण राजाओं तथा सारी सेनाओंसे कहा--'युद्धके लिये निकलो।' राजा दुर्योधनकी आज्ञा पाकर सहस्रों हाथी, घोड़े, पैदल तथा रथोंसे भरी हुई वे सारी सेनाएँ तुरंत रणके लिये प्रस्थित हुईं
sañjaya uvāca | sarvāṇi sainyāni tataḥ prahṛṣṭo nirgacchatety āha nṛpān sa sarvān | tadājñayā tāni viniryayur drutaṃ gajāśvapādātarathāyutāni ||
Sañjaya berkata: Lalu, dengan hati bersorak, ia berkata kepada semua raja, “Biarkan seluruh bala tentara berangkat.” Atas perintah Duryodhana, pasukan-pasukan itu—penuh gajah, kuda, infanteri, dan kereta perang—segera bergerak cepat menuju medan laga.
संजय उवाच