भीष्म-युधिष्ठिर-संमर्दः
Bhīṣma’s Pressure on Yudhiṣṭhira; Śikhaṇḍī’s Approach; Evening Withdrawal
(नाशयामासतुर्वीरौ धृष्टद्युम्नवृकोदरौ । कौरवाणामनीकानि शरै: संनतपर्वभि: ।।
nāśayāmāsatur vīrau dhṛṣṭadyumnavṛkodarau | kauravāṇām anīkāni śaraiḥ saṃnataparvabhiḥ ||
Demikian pula Dhṛṣṭadyumna dan Vṛkodara—dua pahlawan itu—membinasakan formasi Kaurava dengan anak panah yang ruasnya tertekuk. Melihat keduanya, Dharmarāja Yudhiṣṭhira menyentuhkan hidungnya ke kepala mereka sebagai tanda kasih, lalu berangkat ke perkemahannya dengan hati bersukacita.
संजय उवाच
The verse underscores the grave reality of dharma in war: heroic prowess and tactical effectiveness can decisively turn the tide, yet such victory is inseparable from destruction, reminding readers that righteous leadership must carry responsibility for the human cost of battle.
Sañjaya reports that Dhṛṣṭadyumna and Bhīma together shatter the Kaurava battle-divisions, cutting through their formations with volleys of arrows described as having bent joints, signaling a fierce Pāṇḍava advance in the ongoing combat.