Adhyāya 70: Sātyaki’s Arrow-Display and the Bhūriśravas Engagement; Twilight Withdrawal
भूतं भव्यं भविष्यच्च पूर्वमेतदकल्पयत् । उभे संध्ये दिश: खं च नियमांश्व॒ जनार्दन:
bhūtaṃ bhavyaṃ bhaviṣyac ca pūrvam etad akalpayat | ubhe sandhye diśaḥ khaṃ ca niyamāṃś ca janārdanaḥ ||
Sejak dahulu, Dialah yang menata tiga arus waktu—masa lampau, masa kini, dan masa depan. Janārdana yang sama pula menciptakan dua peralihan senja (fajar dan petang), arah-arah, langit, serta ketetapan-ketetapan yang mengatur dunia.
भीष्म उवाच
The verse asserts Janārdana’s supreme role as the cosmic organizer: time (past–present–future) and the world’s regulating structures (twilights, directions, space, and ordinances) arise from Him, implying that dharma and order are grounded in a divine source.
In Bhīṣma Parva, Bhīṣma speaks in praise of Janārdana, describing Him not merely as a warrior’s ally but as the cosmic creator and regulator, thereby elevating the battlefield context into a theological affirmation of divine governance.