Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Adhyāya 65: Dawn Assembly, Makara–Śyena Vyūhas, and Commander Engagements

तमुपायं न पश्यामि जीयेरन्‌ येन पाण्डवा: । मामका विजयं युद्धे प्राप्तुयुर्येन संजय,संजय! मैं ऐसा कोई उपाय नहीं देखता, जिससे पाण्डव हार जायाँ और मेरे पुत्रोंको युद्धमें विजय प्राप्त हो

tam upāyaṃ na paśyāmi jīyeran yena pāṇḍavāḥ | māmakā vijayaṃ yuddhe prāptuyur yena sañjaya sañjaya ||

Wahai Sañjaya, aku tak melihat siasat apa pun yang dapat membuat para Pāṇḍava kalah dan membuat putra-putraku meraih kemenangan dalam perang ini.

तम्that
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
उपायम्means, strategy
उपायम्:
Karma
TypeNoun
Rootउपाय
FormMasculine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
पश्यामिI see
पश्यामि:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
जीयेरन्might be defeated / might lose
जीयेरन्:
TypeVerb
Rootजि
FormOptative, Third, Plural, Atmanepada
येनby which
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
पाण्डवाःthe Pandavas
पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Plural
मामकाःmy people (sons/kinsmen)
मामकाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमामक
FormMasculine, Nominative, Plural
विजयम्victory
विजयम्:
Karma
TypeNoun
Rootविजय
FormMasculine, Accusative, Singular
युद्धेin battle
युद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
प्राप्तुयुःmight obtain
प्राप्तुयुः:
TypeVerb
Rootप्र + आप्
FormOptative, Third, Plural, Parasmaipada
येनby which
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
संजयO Sanjaya
संजय:
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Vocative, Singular

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
P
Pāṇḍavas
K
Kauravas (māmakāḥ)
S
Sañjaya
K
Kurukṣetra war (yuddha)

Educational Q&A

The verse highlights the moral-psychological consequence of adharma-driven ambition: Dhṛtarāṣṭra, attached to his sons’ cause, experiences helplessness and foreboding, sensing that victory cannot be secured merely by tactics when the opposing side is aligned with rightful claim and stronger support.

Dhṛtarāṣṭra speaks to Sañjaya, the seer-narrator of the battlefield events, confessing that he cannot perceive any workable plan by which the Pāṇḍavas could be defeated and his own side could win the war.