अभिमन्युस्तत: क्रुद्धो धृष्टद्युम्ने च पीडिते । अभिदुद्राव वेगेन मद्रराजरथं प्रति,तदनन्तर धृष्टद्युम्नके पीड़ित होनेपर क्रोधमें भरे हुए अभिमन्युने मद्रराज शल्यके रथपर बड़े वेगसे आक्रमण किया
abhimanyus tataḥ kruddho dhṛṣṭadyumne ca pīḍite | abhidudrāva vegena madrarājarathaṃ prati ||
Lalu, ketika Dhrishtadyumna terdesak, Abhimanyu yang menyala oleh amarah menerjang dengan kecepatan penuh menuju kereta Raja Madra, Shalya.
संजय उवाच
The verse foregrounds kṣatriya-dharma in practice: when an ally is being overwhelmed, a warrior is expected to respond decisively to protect and support the battle-line. It also implicitly warns that righteous action may arise amid intense emotions like anger, which must be directed toward duty rather than personal vendetta.
Dhṛṣṭadyumna is being pressed by the enemy. Seeing this, Abhimanyu becomes enraged and immediately charges with great speed toward the chariot of Śalya, the king of Madra, initiating a direct assault to relieve pressure on his ally.