Vāsudeva-Māhātmya: Duryodhana’s Inquiry and Bhīṣma’s Theological Account of Keśava
गजकण्टकसंनद्धं वज्ेणेव शिलोच्चयम् । भीष्म कंकपत्रसे युक्त बहुसंख्यक तीखे बाणोंको युद्धमें बिखेर रहे थे। वे एक ही पंखयुक्त सीधे बाणसे लोहेकी झूलसे युक्त हाथीको भी विदीर्ण कर डालते थे। जैसे इन्द्र महान् पर्वतको अपने वज्ञसे विदीर्ण कर देते हैं || ३० हू ।। दौ त्रीनपि गजारोहान् पिण्डितान् वर्मितानपि
gajakantakasaṃnaddhaṃ vajreṇeva śilocchayam | bhīṣmaḥ kaṅkapatrase yuktaṃ bahusaṃkhyaka-tīkṣṇa-bāṇān yuddhe bikhērayan iva | sa eka eva pakṣayuktena sṛjā bāṇena lohajhūlāsayuktaṃ hastinam api vidīrya pātayām āsa | yathendraḥ mahāparvataṃ svavajreṇa vidārayati ||
Sañjaya berkata: Bhīṣma menaburkan hujan anak panah tajam di medan perang. Bahkan gajah perang yang berlapis besi dan diperlengkapi dengan penggoad pun ia belah dengan satu anak panah lurus bersayap—laksana Indra membelah gunung besar dengan vajra-nya.
संजय उवाच