Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

भीष्मपर्व — अध्याय ६२: वासुदेवमहात्म्यप्रशंसा (देव–ब्रह्मसंवादः)

देवदानवगन्धर्वा: पिशाचोरगराक्षसा: । साधु साध्विति राजेन्द्र फाल्गुनं प्रत्यपूजयन्‌,राजेन्द्र! अर्जुनकी वह अलौकिक फुर्ती देख देवता, दानव, गन्धर्व, पिशाच, नाग तथा राक्षस साधु-साधु (वाह-वाह) कहकर उनकी प्रशंसा करने लगे

sañjaya uvāca |

devadānavagandharvāḥ piśācoragarākṣasāḥ |

sādhu sādhv iti rājendra phālgunaṃ pratyapūjayan ||

Wahai raja, para dewa, Dānava, Gandharva, Piśāca, Nāga, dan Rākṣasa berseru, “Sādhu! Sādhu!” lalu memuliakan Phālguna (Arjuna) dengan pujian.

देवgods
देव:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
दानवdemons (Danavas)
दानव:
Karta
TypeNoun
Rootदानव
FormMasculine, Nominative, Plural
गन्धर्वाःGandharvas
गन्धर्वाः:
Karta
TypeNoun
Rootगन्धर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
पिशाचPiśācas (ghouls)
पिशाच:
Karta
TypeNoun
Rootपिशाच
FormMasculine, Nominative, Plural
उरगserpents (Nāgas)
उरग:
Karta
TypeNoun
Rootउरग
FormMasculine, Nominative, Plural
राक्षसाःRākṣasas
राक्षसाः:
Karta
TypeNoun
Rootराक्षस
FormMasculine, Nominative, Plural
साधुwell done! bravo!
साधु:
TypeIndeclinable
Rootसाधु
साधुwell done! bravo!
साधु:
TypeIndeclinable
Rootसाधु
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
TypeNoun
Rootराजेन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
फाल्गुनम्Phālguna (Arjuna)
फाल्गुनम्:
Karma
TypeNoun
Rootफाल्गुन
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रत्यपूजयन्they praised / honored
प्रत्यपूजयन्:
TypeVerb
Rootप्रति-पूज्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (addressed as rājendra)
A
Arjuna (Phālguna)
D
Devas
D
Dānavas
G
Gandharvas
P
Piśācas
U
Uragas/Nāgas
R
Rākṣasas