Dhṛtarāṣṭra’s Anxiety and Bhīṣma’s Theological Explanation of Pāṇḍava Invincibility
Book 6, Chapter 61
जनेश्वर! रणभूमिमें बहे हुए रक्तसे सिंचकर धरतीकी धूल बैठ गयी और सारी दिशाएँ साफ हो गयीं ।। उत्थितान्यगणेयानि कबन्धानि समन्तत: । चिह्नभूतानि जगतो विनाशार्थाय भारत,भारत! उस समय जगत्के विनाशको सूचित करनेवाले असंख्य कबन्ध चारों ओर उठने लगे
Sañjaya uvāca: Janeśvara! raṇabhūmau baheṇa raktasiktena pṛthivyā dhūliḥ upaśāmyat, sarvā diśaś ca prasannā abhavan. Utthitāny agaṇeyāni kabandhāni samantataḥ, cihnabhūtāni jagato vināśārthāya, Bhārata.
Sañjaya berkata: Wahai penguasa manusia! Setelah medan laga tersiram oleh darah yang mengalir, debu di bumi pun mengendap dan segala penjuru menjadi jelas. Lalu, wahai Bharata, di sekeliling tampak bangkit tak terhitung banyaknya kabandha—batang tubuh tanpa kepala—sebagai pertanda yang menubuatkan kebinasaan dunia.
संजय उवाच