Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Saubhadra under Concentrated Assault; Pārṣata’s Intervention and Escalation

कलिड्नां च समरे भीमस्य च महात्मन: । जगत: प्रक्षयकरं घोररूपं भयावहम्‌

kaliṅgānāṃ ca samare bhīmasya ca mahātmanaḥ | jagataḥ prakṣayakaraṃ ghorarūpaṃ bhayāvaham ||

Sañjaya berkata: Kemudian di medan laga pecahlah pertempuran dahsyat antara para kesatria Kalinga dan Bhīmasena yang berhati agung—mengerikan dipandang, menimbulkan gentar, seakan mampu mendatangkan kebinasaan bagi seluruh jagat.

कलिङ्गानाम्of the Kalingas
कलिङ्गानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकलिङ्ग
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
भीमस्यof Bhima
भीमस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
महात्मनःof the great-souled (one)
महात्मनः:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
जगतःof the world
जगतः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजगत्
FormNeuter, Genitive, Singular
प्रक्षयकरम्causing destruction (complete ruin)
प्रक्षयकरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रक्षयकर
FormNeuter, Accusative, Singular
घोररूपम्of terrible form
घोररूपम्:
Karma
TypeAdjective
Rootघोररूप
FormNeuter, Accusative, Singular
भयावहम्bringing fear; fearsome
भयावहम्:
Karma
TypeAdjective
Rootभयावह
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīma (Bhīmasena)
K
Kaliṅga (Kalinga warriors)

Educational Q&A

The verse highlights the overwhelming, world-shaking nature of war: when martial rage peaks, it seems capable of consuming everything. Even within a dharma-framed conflict, the text reminds the listener of war’s terrifying cost and the ethical weight borne by those who unleash such force.

Sañjaya reports that a fierce battle erupts between Bhīma and the Kalinga fighters. The combat is described as extraordinarily dreadful and fear-inducing, emphasizing Bhīma’s formidable power and the intensity of the clash on the battlefield.