एवमेते महाराज प्रह्ृष्टा: कुरुपाण्डवा: । पुनर्युद्धाय संजग्मुस्तापयाना: परस्परम्,महाराज! इस प्रकार ये हर्षमें भरे हुए कौरव-पाण्डव एक-दूसरेको संताप देते हुए पुनः युद्धके लिये रणक्षेत्रमें जा पहुँचे
evam ete mahārāja prahṛṣṭāḥ kuru-pāṇḍavāḥ | punar yuddhāya saṃjagmus tāpayānāḥ parasparam ||
Sañjaya berkata: “Demikianlah, wahai Raja, para Kuru dan Pāṇḍava yang diliputi kegirangan dan gelora, maju kembali ke medan perang, saling menimpakan derita satu sama lain.”
(संजय उवाच
The verse highlights how exhilaration in conflict can mask the moral cost of violence: when rivalry dominates, even ‘joy’ becomes complicit in adharma through mutual torment.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that both armies—the Kurus and the Pāṇḍavas—reassembled and moved back into combat, resuming the battle while inflicting suffering on each other.