Chapter 51: Saṃdhyākāla-saṃhāra
Evening Withdrawal after Arjuna’s Counter-Advance
सप्त चैव पृषत्कांश्व श्वेतस्पोपर्यपातयन् । ततः पुनरमेयात्मा भल््लै: सप्तभिराशुगै: । निचकर्त महाबाहुस्तेषां चापानि धन्विनाम्,भारत! वे सातों धनुष कट जानेपर ही दृष्टिमें आये। तदनन्तर उन सबने आधे निमेषमें ही दूसरे धनुष ले लिये और श्वेतके ऊपर एक ही साथ सात बाण चलाये। तब अमेय आत्मबलसे युक्त महाबाह श्वेतने पुनः शीघ्रगामी सात भलल मारकर उन थधनुर्धरोंके धनुष काट दिये
sapta caiva pṛṣatkāṁś śvetas tv upary apātayan | tataḥ punar ameyātmā bhallaiḥ saptabhir āśugaiḥ | nicakarta mahābāhus teṣāṁ cāpāni dhanvinām, bhārata |
Mereka melepaskan tujuh anak panah ke arah Śveta. Maka Śveta, yang berjiwa tak terukur dan berlengan perkasa, wahai Bhārata, dengan tujuh bhalla yang melesat cepat kembali menebas busur para pemanah itu.
संजय उवाच
The verse highlights disciplined prowess in war: effective action comes from steadiness and mastery (ameyātmā, mahābāhu), not mere aggression. Even in violent conflict, the ethical ideal for a kṣatriya is controlled, purposeful force aligned with duty.
Enemy archers shoot seven arrows at Śveta. Śveta immediately responds by firing seven swift bhalla-arrows that sever their bows, neutralizing them by disabling their weapons rather than merely trading wounds.