Chapter 43: Tumult of Battle-Sounds and the Proliferation of Dvandva
Paired Engagements
न तदभासयते सूर्यो न शशाड्को न पावक:ः । यद् गत्वा न निवर्तन्ते तद् धाम परमं मम,जिस परम पदको प्राप्त होकर मनुष्य लौटकर संसारमें नहीं आते, उस स्वयंप्रकाश परम पदको न सूर्य प्रकाशित कर सकता है, न चन्द्रमा और न अग्नि ही;* वही मेरा परम धाम है
na tad bhāsayate sūryo na śaśāṅko na pāvakaḥ | yad gatvā na nivartante tad dhāma paramaṁ mama ||
Kediaman tertinggi itu tidak diterangi oleh matahari, tidak pula oleh bulan, dan bukan oleh api. Setelah mencapainya, makhluk tidak kembali lagi—itulah kediaman-Ku yang tertinggi.
अजुन उवाच
The verse teaches that the highest spiritual goal—described as the Lord’s supreme abode—is beyond material sources of light and is self-revealing; attaining it ends the cycle of return to worldly existence.
In the Bhīṣma Parva’s Bhagavadgītā context, a teaching on the ultimate destination is being stated: the speaker identifies a transcendent realm that is not illumined by sun, moon, or fire, and from which there is no return.