Puruṣottama-yoga
The Discipline of the Supreme Person) — Chapter 15 (Bhagavadgītā
उसके अनन्तर वह आश्वर्यसे चकित और पुलकित-शरीर अर्जुन: प्रकाशमय विश्वरूप परमात्माको श्रद्धा-भक्तिसहित सिरसे प्रणाम करके हाथ जोड़कर बोला ।।
arjuna uvāca | paśyāmi devāṁs tava deva dehe sarvāṁs tathā bhūta-viśeṣa-saṅghān | brahmāṇam īśaṁ kamalāsana-stham ṛṣīṁś ca sarvān uragāṁś ca divyān ||
Arjuna berkata: Wahai Yang Ilahi, di dalam tubuh-Mu aku menyaksikan semua dewa, juga himpunan makhluk yang beraneka ragam. Aku melihat Brahmā yang bersemayam di singgasana teratai, juga Īśa (Śiva), beserta semua resi dan para ular surgawi yang bercahaya.
अजुन उवाच
The verse emphasizes the all-encompassing nature of the Supreme: even the highest gods and revered cosmic powers are seen as contained within the one Divine reality. Ethically, it redirects reverence from fragmented authorities toward a unified source of dharma, inviting humility and devotion in the face of the cosmic order.
After being granted divine sight, Arjuna beholds Kṛṣṇa’s Viśvarūpa (universal form). Overwhelmed with awe and devotion, he describes what he sees inside that form—gods, hosts of beings, Brahmā on the lotus-seat, Śiva, sages, and celestial serpents—confirming that the entire cosmos appears gathered within Kṛṣṇa.