Bhakti–Akṣara-Upāsanā-Viveka
Devotion to the Personal vs. Contemplation of the Imperishable
२१) 'हे उद्धव! संतोंका परमप्रिय “आत्मा” रूप मैं एकमात्र श्रद्धा-भक्तिसे ही वशीभूत होता हूँ। मेरी भक्ति जन्मतः चाण्डालोंको भी पवित्र कर देती है।” यहाँ “पापयोनय:” पदको स्त्री
arjuna uvāca | yo mām ajam anādiṁ ca vetti lokamaheśvaram | asammūḍhaḥ sa martyeṣu sarvapāpaiḥ pramucyate ||
Kecerdasan, pengetahuan, ketidak-terkelabuan, pemaafan, kebenaran, pengendalian diri, ketenangan batin; suka dan duka; ada dan tiada; takut dan tanpa takut—berbagai keadaan makhluk ini berasal dari-Ku semata.
अजुन उवाच
True understanding of Krishna’s transcendence—unborn, beginningless, and sovereign over the worlds—dispels delusion and becomes a basis for moral and spiritual purification, culminating in freedom from sin.
In the midst of the Kurukṣetra teaching, Arjuna speaks a verse affirming that the person who rightly knows Krishna’s supreme, birthless nature is not confused by appearances and attains release from sin.