Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Viśvarūpa-darśana (The Vision of the Universal Form) — महायोगेश्वरस्य विश्वरूपदर्शनम्

सततंः कीर्तयन्तो मां यतन्तश्नः दृढव्रता:+ । नमस्यन्तश्न मां भक्‍्त्या नित्ययुक्ताईं उपासते,वे दृढ़ निश्चयवाले भक्तजन निरन्तर मेरे नाम और गुणोंका कीर्तन करते हुए तथा मेरी प्राप्तिके लिये यत्न करते हुए और मुझको बार-बार प्रणाम करते हुए सदा मेरे ध्यानमें युक्त होकर अनन्यप्रेमसे मेरी उपासना करते हैं?

satataṁ kīrtayanto māṁ yatantaś ca dṛḍha-vratāḥ | namasyantaś ca māṁ bhaktyā nitya-yuktā upāsate ||

Para bhakta yang berketetapan teguh senantiasa melagukan nama dan kemuliaan-Ku; berusaha untuk mencapai-Ku; berulang kali bersujud kepada-Ku dengan bhakti; dan, senantiasa bersatu dalam yoga batin, mereka memuja-Ku dengan kasih yang tak terbagi.

सततम्constantly
सततम्:
TypeIndeclinable
Rootसतत
FormAvyaya (adverb)
कीर्तयन्तःpraising/chanting (glorifying)
कीर्तयन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootकीर्तय् (√कीर्त् caus.)
FormPresent active participle, nominative masculine plural
माम्me
माम्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्मद्
FormAccusative singular (1st person pronoun)
यतन्तःstriving/endeavoring
यतन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootयत् (√यत्)
FormPresent middle participle, nominative masculine plural
दृढव्रताःfirm-vowed, steadfast
दृढव्रताः:
Karta
TypeAdjective
Rootदृढव्रत
FormNominative masculine plural
नमस्यन्तःbowing/saluting
नमस्यन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootनमस्य् (denom. from नमस्)
FormPresent active participle, nominative masculine plural
माम्me
माम्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्मद्
FormAccusative singular (1st person pronoun)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana
TypeNoun
Rootभक्ति
FormInstrumental singular feminine
नित्ययुक्ताःever-steadfast/always engaged (in yoga/meditation)
नित्ययुक्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootनित्ययुक्त
FormNominative masculine plural
उपासतेthey worship/attend upon
उपासते:
TypeVerb
Rootउप-आस् (√आस्)
FormPresent tense, 3rd person plural, Ātmanepada

अजुन उवाच

A
Arjuna
K
Krishna (as 'mām', the Lord addressed)

Educational Q&A

True devotion is not occasional sentiment but sustained practice: constant remembrance and praise, sincere effort toward realization, humble reverence, and steady inner absorption—together forming a disciplined, unwavering bhakti.

In the midst of the Kurukṣetra setting, the discourse turns to the marks of devoted worshippers: Krishna describes how steadfast devotees relate to him—through continual glorification, effort, repeated salutations, and constant meditative engagement.