Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

अक्षरब्रह्मयोगः | Akṣara-Brahma-Yoga

The Yoga of the Imperishable Brahman

श्रीभगवानुवाच असंशयं महाबाहो मनो दुर्निग्रहं चलम्‌ । अभ्यासेन तु कौन्तेय वैराग्येण च गृहृते,श्रीभगवान्‌ बोले--हे महाबाहो! नि:संदेह मन चंचल और कठिनतासे वशमें होनेवाला है; परंतु हे कुन्तीपुत्र अर्जुन] यह अभ्यासः और वैराग्यसेर वशमें होता है

śrībhagavān uvāca: asaṁśayaṁ mahābāho mano durnigrahaṁ calam | abhyāsena tu kaunteya vairāgyeṇa ca gṛhyate ||

Sang Bhagavān bersabda: Tanpa ragu, wahai yang berlengan perkasa, pikiran itu gelisah dan sukar dikendalikan. Namun, wahai putra Kuntī, ia dapat ditundukkan melalui latihan yang tekun dan melalui pelepasan (vairāgya).

श्रीभगवान्the Blessed Lord
श्रीभगवान्:
Karta
TypeNoun
Rootश्रीभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
असंशयम्undoubtedly
असंशयम्:
TypeIndeclinable
Rootअसंशयम्
महाबाहोO mighty-armed one
महाबाहो:
TypeNoun
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Vocative, Singular
मनःthe mind
मनः:
Karta
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Nominative, Singular
दुर्निग्रहम्hard to restrain
दुर्निग्रहम्:
TypeAdjective
Rootदुर्निग्रह
FormNeuter, Nominative, Singular
चलम्restless, unsteady
चलम्:
TypeAdjective
Rootचल
FormNeuter, Nominative, Singular
अभ्यासेनby practice
अभ्यासेन:
Karana
TypeNoun
Rootअभ्यास
FormMasculine, Instrumental, Singular
तुbut, however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
कौन्तेयO son of Kunti
कौन्तेय:
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Vocative, Singular
वैराग्येणby dispassion
वैराग्येण:
Karana
TypeNoun
Rootवैराग्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
गृह्यतेis restrained / is controlled
गृह्यते:
TypeVerb
Rootग्रह्
FormPresent, Passive, Third, Singular

अजुन उवाच

Ś
Śrī Bhagavān (Kṛṣṇa)
A
Arjuna (Mahābāhu, Kaunteya)
M
mind (manas)

Educational Q&A

The mind is naturally restless and difficult to master, but it can be restrained through two complementary means: abhyāsa (consistent disciplined practice) and vairāgya (detachment from cravings and sense-objects).

In the Bhīṣma Parva’s Bhagavadgītā dialogue, Arjuna raises the difficulty of controlling the mind; Kṛṣṇa responds by acknowledging the challenge and prescribing practice and dispassion as the practical method for mastery.