उत्पातवर्णनम् (Utpāta-varṇanam) — Catalogue of Portents
एकपफक्षाक्षिचरण: शकुनि: खचरो निशि । रौद्रं वदति संरब्ध: शोणितं छर्दयन्निव
ekapakṣākṣicaraṇaḥ śakuniḥ khacaro niśi | raudraṁ vadati saṁrabdhaḥ śoṇitaṁ chardayann iva ||
Pada malam hari melintas di langit seekor burung pertanda celaka—hanya bersayap satu, bermata satu, dan berkaki satu. Dengan murka ia melontarkan jerit mengerikan; suaranya seakan-akan memuntahkan darah.
व्यास उवाच
The verse uses a grotesque omen to signal that when collective conduct turns toward adharma, nature itself appears disturbed; such signs warn of impending violence and the moral darkness that precedes war.
Vyāsa describes an ominous nocturnal portent: a deformed bird flying in the sky cries out fiercely, its cry compared to vomiting blood, indicating the dreadful bloodshed soon to unfold.