Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Sainyavinyāsa–Lakṣaṇa (Disposition of Armies and Battlefield Omens) | सैन्यविन्यास–लक्षणम्

संशप्तकानामयुतं रथानां मृत्युर्जयो वार्जुनस्येति सृष्टा: । येनार्जुनस्तेन राजन्‌ कृतास्त्रा: प्रयातारस्ते त्रिगर्ताश्न शूरा:

saṃśaptakānām ayutaṃ rathānāṃ mṛtyur jayo vārjunasye ti sṛṣṭāḥ | yenārjunas tena rājan kṛtāstrāḥ prayātāras te trigartāś ca śūrāḥ ||

Sanjaya berkata: “Wahai Raja, sepuluh ribu kesatria kereta dari Saṃśaptaka—bersumpah, ‘Kemenangan atas Arjuna atau kematian’—berangkat. Para pahlawan Trigarta yang mahir senjata itu maju tepat ke arah tempat Arjuna berada.”

संशप्तकानाम्of the Saṁśaptakas (sworn warriors)
संशप्तकानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootसंशप्तक
FormMasculine, Genitive, Plural
अयुतम्ten thousand
अयुतम्:
Karma
TypeNoun
Rootअयुत
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
रथानाम्of chariots / chariot-warriors
रथानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Genitive, Plural
मृत्युःdeath
मृत्युः:
Karta
TypeNoun
Rootमृत्यु
FormMasculine, Nominative, Singular
जयःvictory
जयः:
Karta
TypeNoun
Rootजय
FormMasculine, Nominative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अर्जुनस्यof Arjuna
अर्जुनस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Genitive, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
सृष्टाःhaving been sent forth / dispatched
सृष्टाः:
Karta
TypeVerb
Rootसृज्
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Plural
येनby which way / where
येन:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
तेनby that (same way)
तेन:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
कृतmade / prepared
कृत:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Plural
अस्त्राःweapons (missiles)
अस्त्राः:
Karma
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Nominative, Plural
प्रयातारःhaving set out / gone forth
प्रयातारः:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-या
FormPast active participle (क्तवत्) used adjectivally, Masculine, Nominative, Plural
तेthose
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
त्रिगर्ताःthe Trigartas
त्रिगर्ताः:
Karta
TypeNoun
Rootत्रिगर्त
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
शूराःheroes / brave warriors
शूराः:
Karta
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
A
Arjuna
S
Saṃśaptakas
T
Trigartas

Educational Q&A

The verse highlights the binding power of a warrior’s vow and the kṣatriya ideal of staking one’s life for a chosen objective—here, the Saṃśaptakas’ pledge of “victory over Arjuna or death,” showing resolve that can be ethically admired as courage yet also morally ambiguous within a destructive war.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that a vowed contingent—the Saṃśaptakas, identified with the Trigarta heroes—has been dispatched in a massed chariot force and is advancing directly toward Arjuna, intending to engage him decisively.