भीष्मपर्व — अध्याय 18: सेनानिनादः, ध्वज-दीप्तिः, भीष्मरक्षण-व्यवस्था च
Battle Muster: Soundscape, Banners, and the Protection of Bhīṣma
शाल्वा मत्स्यास्तथाम्बष्ठास्त्रैगर्ता: केकयास्तथा । सौवीरा: कैतवाः प्राच्या: प्रतीच्योदीच्यवासिन:
sálvā matsyās tathāmbaṣṭhās traigartāḥ kekayās tathā | sauvīrāḥ kaitavāḥ prācyāḥ pratīcyodīcyavāsinaḥ ||
Sañjaya berkata: Śālva, Matsya, Ambaṣṭha, Trigarta, dan Kekaya; juga Sauvīra, Kaitava, serta para penghuni wilayah timur, barat, dan utara—semua ini telah berketetapan untuk menyerahkan nyawa, dan dengan rombongan kereta yang besar mereka menjaga Kakek Bhīṣma.
संजय उवाच
The verse highlights the warrior-ethic of dharma in battle: allied peoples accept personal risk—even death—to protect a revered commander (Bhīṣma). It frames loyalty and duty as collective responsibilities, especially toward elders and leaders in a righteous military order.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that multiple janapadas—named groups from various regions—have assembled in large numbers, especially with chariots, and are forming a protective screen around Bhīṣma on the battlefield.