Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

भीष्मसेनासंनिवेशः — Bhīṣma’s Mobilization, Omens, and the Kaurava Array

एष व: शाश्वत: पन्था: पूर्व: पूर्वतरै: कृत: । सम्भावयध्वमात्मानमव्यग्रमनसो युधि,“यह तुम्हारे पूर्ववर्ती पूर्वजोंद्वारा स्वीकार किया हुआ सनातन मार्ग है। तुम सब लोग शान्तचित्त होकर युद्धमें शौर्यका परिचय देते हुए अपने-आपको सुयश और सम्मानका भागी बनाओ

eṣa vaḥ śāśvataḥ panthāḥ pūrvaḥ pūrvataraiḥ kṛtaḥ | sambhāvayadhvam ātmānam avyagramanaso yudhi ||

Inilah jalanmu yang kekal—jalan purba yang ditegakkan oleh para leluhurmu. Maka, di tengah perang dengan batin tak terguncang, tegakkan kehormatanmu sendiri; raihlah kemasyhuran dan hormat dengan menampakkan keberanian di medan laga.

एषःthis
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
वःof you / for you (your)
वः:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Plural
शाश्वतःeternal
शाश्वतः:
Karta
TypeAdjective
Rootशाश्वत
FormMasculine, Nominative, Singular
पन्थाःpath
पन्थाः:
Karta
TypeNoun
Rootपथिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
पूर्वःancient / former
पूर्वः:
Karta
TypeAdjective
Rootपूर्व
FormMasculine, Nominative, Singular
पूर्वतरैःby the earlier ones (ancestors)
पूर्वतरैः:
Karana
TypeAdjective
Rootपूर्वतर
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
कृतःmade / established
कृतः:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
सम्भावयध्वम्honor / deem worthy / make yourselves esteemed
सम्भावयध्वम्:
Karma
TypeVerb
Rootसम्-भावय्
Formलोट् (imperative), परस्मैपद, Second, Plural
आत्मानम्yourself
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
अव्यग्रमनसःwith unagitated minds / calm-minded
अव्यग्रमनसः:
Karta
TypeAdjective
Rootअव्यग्रमनस्
FormMasculine, Nominative, Plural
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्
FormFeminine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya

Educational Q&A

The verse frames warfare, for those bound by kṣatriya-dharma, as an inherited and time-honored duty: one should enter battle with a steady, undistracted mind and uphold personal and familial honor through courageous conduct.

Sañjaya, narrating events to Dhṛtarāṣṭra, conveys an exhortation to the warriors: the course they are taking is the traditional path of their lineage, and they should fight with composure, seeking rightful renown rather than acting from agitation or fear.