तस्माद् द्रवत मा योधा: फाल्गुनं प्राप्प संयुगे । अहमद्य रणे यत्तो योधयिष्यामि पाण्डवम्
tasmād dravata mā yodhāḥ phālgunaṁ prāpya saṁyuge | aham adya raṇe yatto yodhayisyāmi pāṇḍavam ||
Karena itu, wahai para kesatria, jangan lari. Setelah berhadapan dengan Phālguna di tengah kancah pertempuran, hari ini aku telah berketetapan—dalam perang ini, hari ini juga aku akan bertarung melawan Pāṇḍava.
संजय उवाच
The verse underscores the kṣatriya ethic of steadfastness: warriors are urged not to retreat out of fear, but to stand firm and meet a formidable opponent with resolve.
Sañjaya reports a battlefield exhortation: the speaker commands the troops not to flee and declares a determined intention to confront Phālguna (Arjuna), the Pāṇḍava champion, in combat that very day.