Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

भीष्मपर्व — अध्याय ११०: पार्थभीमयोः प्रहारः तथा भीष्माभिमुखं संग्रामविस्तारः

Arjuna and Bhima’s pressure; escalation toward Bhishma

अनुज्ञातं तु पार्थेन मया कार्य न संशय: । अथवा फाल्गुनस्यैष भार: परिमितो रणे,“अर्जुनने जिस बातके लिये प्रतिज्ञा की हो, उसकी पूर्ति करना मेरा कर्तव्य है, इसमें संशय नहीं है अथवा रणक्षेत्रमें अर्जुनके लिये यह बहुत थोड़ा भार है

anujñātaṃ tu pārthena mayā kāryaṃ na saṃśayaḥ | athavā phālgunasya eṣa bhāraḥ parimito raṇe ||

Karena Pārtha telah memberi izin, menjadi kewajibanku untuk bertindak—tanpa keraguan. Lagipula, di medan perang beban ini hanyalah sedikit bagi Phālguna (Arjuna).

अनुज्ञातम्permitted/approved
अनुज्ञातम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअनुज्ञात (√ज्ञा + अनु, क्त)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
पार्थेनby Partha (Arjuna)
पार्थेन:
Karana
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Instrumental, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Singular
कार्यम्to be done; duty
कार्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootकार्य (√कृ + यत्)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
संशयःdoubt
संशयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंशय
FormMasculine, Nominative, Singular
अथthen/now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
फाल्गुनस्यof Phalguna (Arjuna)
फाल्गुनस्य:
Sampradana
TypeNoun
Rootफाल्गुन
FormMasculine, Genitive, Singular
एषःthis
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
भारःburden
भारः:
Karta
TypeNoun
Rootभार
FormMasculine, Nominative, Singular
परिमितःlimited; small
परिमितः:
Karta
TypeAdjective
Rootपरिमित (pari + √मा + क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormNeuter, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pārtha (Arjuna)
P
Phālguna (Arjuna)
R
raṇa (battlefield)

Educational Q&A

The verse highlights dharma as disciplined action: once rightful permission is given and a vow or obligation is in view, one should carry out one’s duty without doubt; for a true warrior like Arjuna, such responsibility is not overwhelming.

Sañjaya reports a moment of resolve: with Arjuna’s consent, he affirms that the required action must be done, and he underscores Arjuna’s capacity—implying that the task at hand is a manageable burden for him amid the battle.