अपरे तु तदा55दाय वाजिनागरथान् रणे । त्वरया परया युक्ताः प्राद्रवन्त विशाम्पते
apare tu tadā dāya vājinā gārathān raṇe | tvarayā parayā yuktāḥ prādravanta viśāmpate ||
Namun yang lain, pada saat itu, mengambil kembali kuda-kuda dan kereta-kereta mereka di medan perang; didorong oleh ketergesaan yang memuncak, wahai penguasa rakyat, mereka melesat maju.
संजय उवाच
The verse highlights how, in war, collective energy and urgency can sweep people into action; it implicitly invites reflection on the ethical weight of such momentum—speed and zeal do not by themselves confer righteousness (dharma).
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that another contingent, taking their horses and chariots, hurriedly surged forward into the battle, indicating escalating engagement on the field.