Shloka 6

रणे भारत पार्थेन द्रोणो विद्धस्त्रिभि: शरै: | नाचिन्तयच्च तान्‌ बाणान्‌ पार्थचापच्युतान्‌ युधि,भारत! उस रणक्षेत्रमें अर्जुनने द्रोणाचार्यको तीन बाणोंसे घायल किया; परंतु अर्जुनके धनुषसे छूटे हुए उन बाणोंको युद्धस्थलमें द्रोणाचार्यने कुछ भी नहीं समझा

raṇe bhārata pārthena droṇo viddhas tribhiḥ śaraiḥ | nācintayac ca tān bāṇān pārthacāpacyutān yudhi, bhārata |

Wahai Bhārata, dalam pertempuran Droṇa tertusuk oleh Pārtha dengan tiga anak panah; namun di medan laga ia sama sekali tidak mengindahkan anak-anak panah yang dilepaskan dari busur Arjuna.

रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormNeuter, Locative, Singular
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
पार्थेनby Partha (Arjuna)
पार्थेन:
Karana
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Instrumental, Singular
द्रोणःDrona
द्रोणः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Nominative, Singular
विद्धःpierced/wounded
विद्धः:
TypeVerb
Rootविद् (व्यध्)
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)
त्रिभिःwith three
त्रिभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootत्रि
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
शरैःarrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
अचिन्तयत्he considered/thought about
अचिन्तयत्:
TypeVerb
Rootचिन्त्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
तान्those
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
बाणान्arrows
बाणान्:
Karma
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Accusative, Plural
पार्थof Partha (Arjuna)
पार्थ:
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Genitive, Singular
चापof (the) bow
चाप:
TypeNoun
Rootचाप
FormNeuter, Genitive, Singular
च्युतान्released/shot (fallen forth)
च्युतान्:
TypeVerb
Rootच्यु (च्युत)
FormMasculine, Accusative, Plural, Past passive participle (क्त)
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्
FormFeminine, Locative, Singular
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhārata (Dhṛtarāṣṭra as addressee)
P
Pārtha (Arjuna)
D
Droṇa (Droṇācārya)
A
arrows (śara/bāṇa)
B
bow (cāpa)

Educational Q&A

The verse highlights steadiness in the face of pain and pressure: a seasoned warrior (Droṇa) remains mentally unshaken even when wounded, illustrating disciplined focus and endurance expected in kṣatriya conduct during war.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Arjuna (Pārtha) strikes Droṇa with three arrows in the battle, but Droṇa does not pay them any attention on the battlefield, continuing his fight without being disturbed.