Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

Adhyāya 104 — Śikhaṇḍin-puraskāraḥ (Śikhaṇḍin as Vanguard) and Bhīṣma’s Counter-Advance

तापयामास च ट्रौणिं शैनेय: परवीरहा । विमुक्तो मेघजालेन यथैव तपनस्तथा,फिर शत्रुवीरोंका संहार करनेवाले युयुधानने मेघोंकी घटासे मुक्त हुए सूर्यकी भाँति द्रोणपुत्रको संताप देना आरम्भ किया

tāpayāmāsa ca trauṇiṃ śaineyaḥ paravīrahā | vimukto meghajālena yathaiva tapanas tathā ||

Dan Śaineya (Yuyudhāna), pembantai para pahlawan musuh, mulai membakar putra Droṇa; bagaikan matahari yang terbebas dari jala awan, ia menyala dengan daya yang diperbarui.

तापयामासcaused to burn/torment; began to afflict
तापयामास:
TypeVerb
Rootतप् (caus. तापय-)
FormPerfect (Periphrastic), 3, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
द्रौणिंDrona's son (Ashvatthaman)
द्रौणिं:
Karma
TypeNoun
Rootद्रौणि (द्रोण-पुत्र)
FormMasculine, Accusative, Singular
शैनेयःShaineya (Yuyudhana/Satyaki)
शैनेयः:
Karta
TypeNoun
Rootशैनेय (शिनी-वंश्य)
FormMasculine, Nominative, Singular
परवीरहाslayer of enemy-heroes
परवीरहा:
Karta
TypeAdjective
Rootपर-वीर-हन्
FormMasculine, Nominative, Singular
विमुक्तःreleased/freed
विमुक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootवि-मुच् (क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
मेघजालेनfrom/by the net/mass of clouds
मेघजालेन:
Apadana
TypeNoun
Rootमेघ-जाल
FormNeuter, Instrumental, Singular
यथाas/just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तपनःthe Sun
तपनः:
Karta
TypeNoun
Rootतपन
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाso/thus
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śaineya (Yuyudhāna/Sātyaki)
T
Trauṇi (Aśvatthāman, son of Droṇa)
T
Tapana (the Sun)
M
Meghajāla (mass/net of clouds; metaphor)