Adhyāya 104 — Śikhaṇḍin-puraskāraḥ (Śikhaṇḍin as Vanguard) and Bhīṣma’s Counter-Advance
उभयो: सदृशं कर्म स पितुर्मातुलस्य च । रणे बहुविध॑ चक्रे सर्वशस्त्रभूतां वर:,वीर अभिमन्यु अपने पिता अर्जुनके समान पराक्रमी था। बल और विक्रममें वसुदेवनन्दन श्रीकृष्णकी समानता करता था। सम्पूर्ण शस्त्रधारियोंमें श्रेष्ठ उस वीरने रणक्षेत्रमें उन कौरव रथियोंके साथ अपने पिता और मामा दोनोंके सदृश अनेक प्रकारका शौर्यपूर्ण कार्य किया
ubhayor sadṛśaṁ karma sa pitur mātulasya ca | raṇe bahuvidhaṁ cakre sarvaśastrabhūtāṁ varaḥ ||
Sañjaya berkata: Sang utama di antara para pemanggul senjata itu melakukan beragam perbuatan gagah di medan perang—perbuatan yang sepadan dengan laku kepahlawanan ayahnya dan paman dari pihak ibu.
संजय उवाच
The verse highlights the ideal of kṣatriya-duty: in a righteous battle, one should act with courage and skill, upholding the standards of dharma and the noble example of one’s elders. Abhimanyu’s conduct is presented as worthy of his lineage—measured against both father and maternal uncle.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Abhimanyu, the foremost among weapon-bearers, is performing many kinds of heroic feats in the battle, matching the prowess associated with his father and his maternal uncle.