भीष्म-पर्व अध्याय १०० — त्रिगर्त-आक्रमण, भीष्म-केन्द्रित पुनर्संयोजन, तथा शक्त्यस्त्र-विनिमय
स एवमुक्त्वा नृपति: पुत्रो दुर्योधनस्तव । नोवाच वचन किज्चिद् भीष्म सत्यपराक्रमम्,सत्यपराक्रमी भीष्मसे ऐसा कहकर आपका पुत्र राजा दुर्योधन और कुछ नहीं बोला
sa evam uktvā nṛpatiḥ putro duryodhanas tava | novāca vacanaṃ kiñcid bhīṣmaṃ satyaparākramam ||
Setelah berkata demikian, putramu Raja Duryodhana tidak berkata apa-apa lagi kepada Bhisma—Bhisma yang keberaniannya berlandaskan kebenaran.
कर्ण उवाच
Even in a war-driven context, moral authority rooted in truth (satya) commands a kind of silence and restraint; power alone cannot easily override dharmic stature and the weight of an elder’s integrity.
After speaking, Duryodhana—addressed as ‘your son’—does not continue the conversation; he falls silent before Bhishma, described as ‘satyaparākrama,’ indicating Bhishma’s unwavering, truth-grounded valor and authority.