Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

भीष्म-पर्व अध्याय १०० — त्रिगर्त-आक्रमण, भीष्म-केन्द्रित पुनर्संयोजन, तथा शक्त्यस्त्र-विनिमय

स त्वं शीघ्रमितो गत्वा भीष्मस्य शिबिरं प्रति अनुमान्य गुरुं वृद्ध शस्त्र न्यासय भारत,भारत! अतः तुम शीघ्र ही यहाँसे भीष्मजीके शिविरमें जाकर अपने उन पूजनीय वृद्ध पितामहको राजी करके उनसे हथियार रखवा दो

sa tvaṁ śīghram ito gatvā bhīṣmasya śibiraṁ prati anumānya guruṁ vṛddha śastra-nyāsaya bhārata bhārata

Karena itu, segeralah pergi dari sini menuju perkemahan Bhishma. Setelah membujuk sang guru yang tua dan mulia itu, wahai Bharata, buatlah ia meletakkan senjatanya.

सःhe/that (you)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Nominative, Singular
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र
इतःfrom here
इतः:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootइतस्
गत्वाhaving gone
गत्वा:
TypeVerb
Rootगम्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
भीष्मस्यof Bhishma
भीष्मस्य:
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Genitive, Singular
शिबिरम्camp
शिबिरम्:
Karma
TypeNoun
Rootशिबिर
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रतिtowards
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति
अनुमान्यhaving persuaded/obtained consent
अनुमान्य:
TypeVerb
Rootअनु + मन्
Formल्यप् (gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
गुरुम्the teacher/elder
गुरुम्:
Karma
TypeNoun
Rootगुरु
FormMasculine, Accusative, Singular
वृद्धम्aged, venerable
वृद्धम्:
TypeAdjective
Rootवृद्ध
FormMasculine, Accusative, Singular
शस्त्रweapons
शस्त्र:
Karma
TypeNoun
Rootशस्त्र
FormNeuter, Accusative, Plural
न्यासयmake (him) lay down / cause to put aside
न्यासय:
TypeVerb
Rootनि + अस् (causative: न्यासयति)
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
भारतO Bharata (descendant of Bharata)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
भारतO Bharata!
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

कर्ण उवाच

K
Karna
B
Bhishma
B
Bhishma's camp (śibira)
W
weapons (śastra)