परया भारतमश्रेष्ठ पूजया समवस्थितौ । ततस्ताभ्यामनुज्ञातो ययौ येन हयो गत:
parayā bhāratam-śreṣṭha pūjayā samavasthitau | tatas tābhyām anujñāto yayau yena hayo gataḥ ||
Wahai yang terbaik di antara keturunan Bharata, keduanya berdiri teguh dalam pemujaan yang paling luhur. Setelah memperoleh izin dari mereka, ia pun berangkat melalui jalan yang sama dengan yang dilalui kuda kurban itu.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic propriety: even after being honored with supreme worship, one should act with restraint and depart only after receiving due permission, respecting ritual order and social etiquette.
Two persons are described as remaining engaged in the highest form of worship; afterward, the departing figure takes leave with their consent and proceeds along the same path taken earlier by the sacrificial horse of the Aśvamedha.