ते नामान्यपि गोत्राणि कर्माणि विविधानि च । कीर्तयन्तस्तदा पार्थ शरवर्षैरवाकिरन्,वे अर्जुनसे अपने नाम, गोत्र और नाना प्रकारके कर्म बताते हुए उनपर बाणोंकी बौछार करने लगे
te nāmāny api gotrāṇi karmāṇi vividhāni ca | kīrtayantās tadā pārtha śaravarṣair avākiran |
Waiśampāyana berkata: Wahai Pārtha, sambil menyebut-nyebut nama, garis keturunan, dan berbagai perbuatan mereka, saat itu juga mereka mengguyurmu dengan hujan anak panah.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights a warrior-culture motif: identity (name, lineage) and reputation (deeds) are asserted publicly, even amid violence. Ethically, it contrasts outward honor-claims with the harsh reality of combat, reminding readers that pride and self-advertisement often accompany conflict.
A group of fighters confront Arjuna (Pārtha). As they attack, they loudly announce their names, clans, and exploits, and simultaneously bombard him with a dense shower of arrows.