Kṛṣṇasya Dvārakā-praveśaḥ — Krishna’s Return to Dvārakā and the Raivataka Festival
अवाप्य कुण्डले ते तु राजानं पुनरब्रवीत् । किमेतद् गुह्मवचनं श्रोतुमिच्छामि पार्थिव
avāpya kuṇḍale te tu rājānaṁ punar abravīt | kim etad guhyavacanaṁ śrotum icchāmi pārthiva ||
Setelah memperoleh sepasang anting itu, Uttanka kembali menghadap raja dan berkata: “Wahai penguasa bumi, aku ingin mendengar maksud dari ucapanmu yang rahasia dan penuh teka-teki itu.”
सौदाय उवाच
The verse highlights the ethical importance of seeking clarity when a ruler’s words are cryptic: hidden counsel (guhyavacana) should be examined through honest inquiry, especially when it bears on dharma and responsibility.
After successfully obtaining the earrings, the sage returns to the king and asks him to explain the intended meaning behind an earlier ‘secret’ or puzzling remark.