Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Brahmopadeśa on Saṃnyāsa, Tapas, and Jñāna (ब्रह्मोपदेशः—संन्यासतपोज्ञानविमर्शः)

अतिदूरात्मकं ब्रह्म वेदविद्याव्यपाश्रयम्‌ । निर्द्धन््धं निर्गुणं नित्यमचित्त्यगुणमुत्तमम्‌

atidūrātmakaṃ brahma vedavidyāvyapāśrayam | nirddhandhaṃ nirguṇaṃ nityaṃ acittyaguṇam uttamam ||

Vāyu berkata: “Brahman berhakikat amat jauh dari jangkauan biasa, berlandaskan sandaran pengetahuan suci dan pembelajaran sejati. Ia bebas dari segala batas, melampaui guṇa, kekal, dan mahatinggi—sifat-sifat-Nya tak tertangkap oleh pikiran.”

अतिदूरात्मकम्having a nature exceedingly remote (beyond reach)
अतिदूरात्मकम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअतिदूरात्मक
FormNeuter, Nominative, Singular
ब्रह्मBrahman (the Absolute)
ब्रह्म:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
वेदविद्याby Vedic knowledge
वेदविद्या:
Karana
TypeNoun
Rootवेदविद्या
FormFeminine, Instrumental, Singular
व्यपाश्रयम्to be resorted to / attainable (as a refuge)
व्यपाश्रयम्:
Karta
TypeAdjective
Rootव्यपाश्रय
FormNeuter, Nominative, Singular
निर्द्वन्द्वम्free from dualities
निर्द्वन्द्वम्:
Karta
TypeAdjective
Rootनिर्द्वन्द्व
FormNeuter, Nominative, Singular
निर्गुणम्without qualities (guṇas)
निर्गुणम्:
Karta
TypeAdjective
Rootनिर्गुण
FormNeuter, Nominative, Singular
नित्यम्eternal
नित्यम्:
Karta
TypeAdjective
Rootनित्य
FormNeuter, Nominative, Singular
अचित्त्यगुणम्whose attributes are inconceivable
अचित्त्यगुणम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअचित्त्यगुण
FormNeuter, Nominative, Singular
उत्तमम्supreme
उत्तमम्:
Karta
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormNeuter, Nominative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyu
B
Brahman
V
Veda

Educational Q&A

The verse points to Brahman as transcendent and unconditioned—beyond the guṇas and beyond mental grasp—yet approached through the discipline and support of Vedic knowledge and true learning.

Vāyu is speaking and characterizing the nature of Brahman, shifting the focus from external action to inner realization and the ethical-spiritual aim of knowledge: seeing the supreme reality as beyond limiting attributes.