Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Adhyāya 42 — Mahābhūta–Indriya–Adhyātma-Vyavasthā

Brahmā’s Instruction on Elements and Faculties

कामानात्मनि संयम्य क्षीणतृष्ण: समाहित: । सर्वभूतसुहनम्मित्रो ब्रह्म भूयाय कल्पते

kāmān ātmani saṁyamya kṣīṇatṛṣṇaḥ samāhitaḥ | sarvabhūtasuhṛn mitro brahma bhūyāya kalpate ||

Vāyu berkata: “Ia yang menahan keinginan dengan menghimpunkannya kembali ke dalam Diri, yang dahaganya telah layu, yang mantap dan terpusat, serta menjadi sahabat dan welas-asih bagi semua makhluk—orang demikian layak mencapai keadaan Brahman.”

कामान्desires
कामान्:
Karma
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Accusative, Plural
आत्मनिin the self
आत्मनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Locative, Singular
संयम्यhaving restrained/controlled
संयम्य:
TypeVerb
Rootसम्-यम्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
क्षीणतृष्णःone whose craving is exhausted (free from thirst/desire)
क्षीणतृष्णः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्षीणतृष्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
समाहितःcollected, concentrated
समाहितः:
Karta
TypeAdjective
Rootसमाहित
Formक्त (past passive participle used adjectivally), Masculine, Nominative, Singular
सर्वभूतसुहृन्मित्रःa well-wisher and friend of all beings
सर्वभूतसुहृन्मित्रः:
Karta
TypeNoun
Rootसर्वभूतसुहृन्मित्र
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्रह्मBrahman
ब्रह्म:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
भूयायmay become
भूयाय:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
कल्पतेis fit/qualified
कल्पते:
TypeVerb
Rootकॢप्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Atmanepada

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva
B
Brahman
A
all beings (sarvabhūta)

Educational Q&A

Mastery over desire (kāma) through inner restraint, freedom from craving (tṛṣṇā-kṣaya), mental collectedness (samādhāna), and universal friendliness (sarvabhūta-sauhṛda) together qualify a person for Brahman-realization.

In this passage Vāyudeva delivers a didactic instruction: he defines the ethical and yogic qualities of a seeker—self-restraint, dispassion, concentration, and goodwill toward all beings—as the marks of one fit to attain the supreme state (Brahman).