Shloka 20

नाहमात्मार्थमिच्छामि रूप॑ ज्योतिश्न चक्षुष: । तस्मान्मे निर्जितं ज्योतिर्वशे तिष्ठति नित्यदा,मैं नेत्रके विषयभूत रूप और ज्योतिका अपने सुखके लिये अनुभव नहीं करना चाहता, इसलिये मैंने तेजको जीत लिया है और वह सदा मेरे अधीन रहता है

Janaka uvāca — nāham ātmārtham icchāmi rūpaṁ jyotiś ca cakṣuṣaḥ | tasmān me nirjitaṁ jyotir vaśe tiṣṭhati nityadā ||

Janaka berkata: “Aku tidak ingin mengalami rupa dan cahaya—objek penglihatan—demi kepuasan diriku. Karena itu, sinar (tejas) pun telah kutaklukkan, dan ia senantiasa berada dalam kendaliku.”

not
:
TypeIndeclinable
Root
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद्
Formcommon, nominative, singular
आत्मार्थम्for (my) own sake
आत्मार्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मार्थ
Formmasculine, accusative, singular
इच्छामिI desire / wish
इच्छामि:
TypeVerb
Rootइष्
Formpresent, first, singular, parasmaipada
रूपम्form
रूपम्:
Karma
TypeNoun
Rootरूप
Formneuter, accusative, singular
ज्योतिःlight, radiance
ज्योतिः:
Karma
TypeNoun
Rootज्योतिस्
Formneuter, accusative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
चक्षुषःof the eye
चक्षुषः:
TypeNoun
Rootचक्षुस्
Formneuter, genitive, singular
तस्मात्therefore, from that reason
तस्मात्:
TypeIndeclinable
Rootतद्
मेof me / my
मे:
TypeNoun
Rootअस्मद्
Formcommon, genitive, singular
निर्जितम्conquered, subdued
निर्जितम्:
TypeAdjective
Rootनिर्जित
Formneuter, nominative, singular
ज्योतिःradiance / light
ज्योतिः:
Karta
TypeNoun
Rootज्योतिस्
Formneuter, nominative, singular
वशेin (my) control, under sway
वशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवश
Formmasculine, locative, singular
तिष्ठतिstands, remains
तिष्ठति:
TypeVerb
Rootस्था
Formpresent, third, singular, parasmaipada
नित्यदाalways, at all times
नित्यदा:
TypeIndeclinable
Rootनित्यदा

जनक उवाच

J
Janaka
C
cakṣus (the eye)
R
rūpa (form)
J
jyotis/tejas (light, radiance)

Educational Q&A

Janaka teaches that ethical mastery begins with refusing to treat sense-objects (like sights) as instruments of personal pleasure. By renouncing self-centered enjoyment, one subdues the ‘radiance’ of the senses—i.e., their compelling power—and keeps them obedient to higher purpose (dharma).

In a didactic exchange within the Aśvamedhika Parva, King Janaka speaks as a model of the wise ruler: though living amid objects of enjoyment, he claims inner victory over sensory attraction, asserting that the power of sight and its objects no longer govern him.