धृतराष्ट्रस्य स्पर्शाभिलाषः — Dhṛtarāṣṭra’s Request for Touch and Permission for Tapas
बल॑ प्रसादयेद् राजा निक्षिपेद् बलिनो नरान् | ज्ञात्वा स्वविषयं तत्र सामादिभिरुपक्रमेत्,राजाको चाहिये कि वह पारितोषिक आदिके द्वारा सेनाको संतुष्ट रखे और उसमें बलवान मनुष्योंकी भर्ती करे। अपने बलाबलको अच्छी तरह समझकर साम आदि उपायोंके द्वारा संधि या युद्धके लिये उद्योग करे
balaṁ prasādayed rājā nikṣiped balino narān | jñātvā svaviṣayaṁ tatra sāmādibhir upakramet ||
Dhṛtarāṣṭra berkata: “Seorang raja hendaknya membuat tentaranya tetap puas dengan anugerah dan penghormatan, serta merekrut orang-orang yang kuat dan cakap. Setelah memahami dengan jelas lingkup kekuasaan dan sumber dayanya sendiri, ia harus menjalankan kebijakan—dimulai dengan pendekatan damai dan cara-cara lainnya—untuk berdamai atau berperang, sebagaimana layaknya.”
धृतराष्ट उवाच