Vyāsa’s Boon-Offer and Dhṛtarāṣṭra’s Remorse in the Forest Assembly (आश्रमवासिक पर्व, अध्याय ३६)
इदमाह तत: सूतं संजयं जयतां वर: । तदनन्तर विजयी पुरुषोंमें श्रेष्ठ राजा धृतराष्ट्रने उस अग्निको निकट आती जान सूत संजयसे इस प्रकार कहा--
idam āha tataḥ sūtaṃ sañjayaṃ jayatāṃ varaḥ | tadanantaraṃ vijayī puruṣoṃ meṃ śreṣṭha rājā dhṛtarāṣṭro ne us agni ko nikaṭa ātī jān sūta sañjaya se is prakāra kahā—
Nārada berkata: Kemudian, yang terunggul di antara para pemenang itu berbicara kepada Sūta Sañjaya. Setelah itu, Raja Dhṛtarāṣṭra—yang terbaik di antara manusia—melihat api kian mendekat, lalu berkata kepada Sañjaya dengan kata-kata ini.
नारद उवाच
The passage underscores awareness of impermanence and the ethical gravity of one’s final moments: a ruler who has entered forest-life must meet approaching danger with clarity and responsibility, speaking rightly to those dependent on him.
Nārada continues the account: Dhṛtarāṣṭra notices a fire approaching in the forest and addresses Sañjaya, setting up Dhṛtarāṣṭra’s ensuing words and the next turn of events.