Vyāsa’s Boon-Offer and Dhṛtarāṣṭra’s Remorse in the Forest Assembly (आश्रमवासिक पर्व, अध्याय ३६)
न२््च्स््््तसाि्य्सि हु £:-/शप्ट (नारदागमनपर्व) सप्तत्रिशो<ध्याय: नारदजीसे धृतराष्ट्र आदिके दावानलमें दग्ध हो जानेका हाल जानकर युधिष्ठिर आदिका शोक करना वैशम्पायन उवाच द्विवर्षोपनिवृत्तेषु पाण्डवेषु यदृच्छया । देवर्षिनरिदो राजन्नाजगाम युधिष्ठिरम्,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! पाण्डवोंको तपोवनसे आये जब दो वर्ष व्यतीत हो गये, तब एक दिन देवर्षि नारद दैवेच्छासे घूमते-घामते राजा युधिष्ठिरके यहाँ आ पहुँचे
Vaiśampāyana uvāca: Dvivarṣopanivṛtteṣu pāṇḍaveṣu yadṛcchayā | Devarṣir Nārado rājan ājagāma Yudhiṣṭhiram ||
Vaiśampāyana berkata: “Wahai Raja Janamejaya, ketika dua tahun telah berlalu sejak para Pāṇḍava kembali (dari kehidupan āśrama di hutan), pada suatu hari dewa resi Nārada, mengembara menurut kehendak ilahi, tiba di hadapan Raja Yudhiṣṭhira.”
वैशम्पायन उवाच
The verse frames a dharmic narrative device: divine seers appear at pivotal moments to disclose truth and guide rulers. It underscores that governance and ethical clarity often require listening to higher counsel, especially in the post-war, post-renunciation aftermath.
Two years after the Pāṇḍavas have returned from their forest-āśrama period, the celestial sage Nārada arrives to meet King Yudhiṣṭhira—setting up the forthcoming disclosure that will intensify the brothers’ grief and moral reflection.