Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Āśramamaṇḍala-darśana and Ṛṣi-samāgama

Observation of the Hermitage Precinct and the Assembly of Sages

इस प्रकार श्रीमह्याभारत आश्रमवासिकपरववके अन्तर्गत पुत्रदर्शनपर्वमें जनमेजयके प्रति वैशम्पायनका वाक्यविषयक चौंतीसवाँ अध्याय पूरा हुआ

Iti prakāraṃ śrīmahābhārata āśramavāsikaparvaṇi antar-gataṃ putradarśanaparvaṇi janamejayam prati vaiśampāyanasya vākyaviṣayakaś catuḥtriṃśattamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ.

Demikian berakhir bab ketiga puluh empat dari Āśramavāsika Parva dalam Mahābhārata yang suci—di dalam subbagian Putradarśana Parvan—ketika Vaiśampāyana bertutur kepada Raja Janamejaya.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारम्manner/way
प्रकारम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रीमहाभारतेin the (holy) Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
आश्रमवासिकपर्वणिin the Ashramavasika Parva
आश्रमवासिकपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआश्रमवासिकपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतincluded/contained (within)
अन्तर्गत:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Locative, Singular
पुत्रदर्शनपर्वणिin the Putradarshana Parva (section)
पुत्रदर्शनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपुत्रदर्शनपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
जनमेजयम्Janamejaya
जनमेजयम्:
Karma
TypeNoun
Rootजनमेजय
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिtowards/to (addressed to)
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति
वैशम्पायनस्यof Vaishampayana
वैशम्पायनस्य:
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Genitive, Singular
वाक्यविषयकconcerning the speech/statement
वाक्यविषयक:
TypeAdjective
Rootवाक्यविषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
चतुस्त्रिंशत्तमःthirty-fourth
चतुस्त्रिंशत्तमः:
TypeAdjective
Rootचतुस्त्रिंशत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
समाप्तःcompleted/ended
समाप्तः:
TypeAdjective
Rootसमाप्त
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was/became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular

वैशम्पायन उवाच

M
Mahābhārata
Ā
Āśramavāsika Parva
P
Putradarśana Parva
J
Janamejaya
V
Vaiśampāyana

Educational Q&A

This verse functions as a colophon: it emphasizes disciplined transmission of tradition—how sacred history is preserved through an authorized narrator addressing a worthy listener—inviting ethical reflection through structured remembrance.

The narrator Vaiśampāyana concludes the thirty-fourth chapter within the Āśramavāsika Parvan (specifically the Putradarśana sub-episode) while speaking to King Janamejaya, formally marking the chapter’s completion.