Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

अध्याय ३३ — धृतराष्ट्रस्य कुशलप्रश्नाः तथा विदुरस्य योगसमाधिः

Chapter 33: Dhṛtarāṣṭra’s Welfare-Inquiries and Vidura’s Yogic Absorption

अविनाश्यस्तथायुक्तः क्षेत्रज्ञ इति निश्चय: । भूतानामात्मको भावो यथासौ न वियुज्यते

avaiṇāśyas tathāyuktaḥ kṣetrajña iti niścayaḥ | bhūtānām ātmako bhāvo yathāsau na viyujyate ||

“Telah dipastikan bahwa sang ‘knower of the field’ (kesadaran-diri), meski tampak terikat oleh keadaan, sesungguhnya tidak dapat binasa. Namun karena ia menerima identifikasi dengan unsur-unsur dan makhluk yang berwujud, ia tidak terlepas darinya tanpa pengetahuan sejati.”

अविनाश्यःimperishable
अविनाश्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootअविनाश्य (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
युक्तःjoined, connected
युक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु) → युक्त (कृदन्त प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
क्षेत्रज्ञःknower of the field (self/consciousness)
क्षेत्रज्ञः:
Karta
TypeNoun
Rootक्षेत्रज्ञ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
निश्चयःcertainty, conclusion
निश्चयः:
Karta
TypeNoun
Rootनिश्चय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
भूतानाम्of beings
भूतानाम्:
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive, Plural
आत्मकःhaving the nature of, consisting of
आत्मकः:
Karta
TypeAdjective
Rootआत्मक (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
भावःstate, disposition, identification
भावः:
Karta
TypeNoun
Rootभाव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
असौthat (he/it)
असौ:
Karta
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
वियुज्यतेis separated, becomes disjoined
वियुज्यते:
TypeVerb
Rootवि + युज् (धातु)
FormPresent, Ātmanepada, Third, Singular, Passive/Reflexive (middle usage)

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
kṣetrajña (the Knower of the Field / Self)
B
bhūtāni (beings)

Educational Q&A

The conscious Self (kṣetrajña) is inherently imperishable; bondage persists because of mistaken identification with embodied existence, and only true knowledge dissolves that identification.

Vaiśampāyana continues a reflective teaching in the Āśramavāsika context, emphasizing inner renunciation: even when the Self appears entangled with life and action, it is untouched in essence, and liberation requires knowledge that breaks false self-identification.