Adhyāya 32: Tāpasānāṃ Darśanaṃ — Ascetics Seek to Identify the Pāṇḍavas
आज शम्मुस्ते महात्मान: सवाहा: सपदानुगा: । कितने ही राक्षसों और पिशाचोंके लोकोंमें चले गये और कितने ही उत्तरकुरुमें जा पहुँचे। इस प्रकार सबको विचित्र-विचित्र गतियोंकी प्राप्ति हुई थी और वे महामना वहींसे देवताओंके साथ अपने-अपने वाहनों और अनुचरोंसहित आये थे
Hari ini para mahātmā itu berangkat dengan kendaraan dan pengiring masing-masing: sebagian menuju alam rākṣasa dan piśāca, sebagian lagi mencapai Uttarakuru. Demikianlah tiap-tiapnya memperoleh tujuan yang beraneka ragam; dan dari sana pula mereka datang bersama para dewa, dengan kendaraan serta pengiring mereka sendiri.
वैशम्पायन उवाच