Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Adhyāya 32: Tāpasānāṃ Darśanaṃ — Ascetics Seek to Identify the Pāṇḍavas

परस्परं समागम्य योधानां भरतर्षभ | भरतश्रेष्ठ] एक-दूसरेसे मिलकर उन योद्धाओंके मनमें शोक, भय, त्रास, उद्वेश और अपयशको स्थान नहीं मिला |। समागतास्ता: पितृभिशभ्रातृभि: पतिभि: सुतैः

parasparaṃ samāgamya yodhānāṃ bharatarṣabha | samāgatās tāḥ pitṛbhiś ca bhrātṛbhiḥ patibhiḥ sutaiḥ ||

Wahai banteng di antara bangsa Bharata! Para kesatria itu saling bertemu muka dengan muka, dan kembali bersatu dengan ayah, saudara, suami, serta putra-putra mereka; dalam pertemuan itu, duka, takut, panik, kegelisahan, dan noda aib tak mendapat tempat di hati mereka.

परस्परम्mutually, with one another
परस्परम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपरस्पर
FormAvyaya (adverbial)
समागम्यhaving met/come together
समागम्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootसम्-आ-गम्
FormAbsolutive (क्त्वा-प्रत्यय), indeclinable; from √गम्
योधानाम्of the warriors
योधानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयोध
FormMasculine, Genitive, Plural
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरत-ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular
समागताःhaving assembled / assembled
समागताः:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-आ-गम्
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Plural
ताःthose (women)
ताः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Plural
पितृभिःwith fathers
पितृभिः:
Karana
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Instrumental, Plural
भ्रातृभिःwith brothers
भ्रातृभिः:
Karana
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Instrumental, Plural
पतिभिःwith husbands
पतिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootपति
FormMasculine, Instrumental, Plural
सुतैःwith sons
सुतैः:
Karana
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Instrumental, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bharatarṣabha (addressed listener, traditionally Janamejaya)
Y
yodhāḥ (warriors)
P
pitaraḥ (fathers)
B
bhrātaraḥ (brothers)
P
patayaḥ (husbands)
S
sutāḥ (sons)