Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Vidura’s Message to Dhṛtarāṣṭra: Authorization for Dāna and Public Welfare (विदुरवाक्यम्—दानानुज्ञा)

त्वं चापि राजशार्दूल तपसो*न्‍्ते श्रिया वृतः । गान्धारीसहितो गन्ता गति तेषां महात्मनाम्‌,नृपश्रेष्ठ॒ तुम भी तपस्याके अन्तमें तेजसे सम्पन्न हो गान्धारीके साथ उन्हीं महात्माओंकी गति प्राप्त करोगे

tvaṁ cāpi rājaśārdūla tapaso 'nte śriyā vṛtaḥ | gāndhārī-sahito gantā gati teṣāṁ mahātmanām ||

Nārada berkata: “Engkau pun, wahai harimau di antara para raja, pada akhir tapamu akan diselubungi kemuliaan dan cahaya ilahi. Bersama Gāndhārī, engkau akan mencapai keadaan yang sama seperti para mahatma itu.”

त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
राजशार्दूलO tiger among kings
राजशार्दूल:
TypeNoun
Rootराजशार्दूल
FormMasculine, Vocative, Singular
तपसःof austerity
तपसः:
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Genitive, Singular
अन्तेat the end
अन्ते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअन्त
FormMasculine, Locative, Singular
श्रियाwith splendor/fortune
श्रिया:
Karana
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Instrumental, Singular
वृतःendowed/covered (with)
वृतः:
TypeVerb
Rootवृत
FormMasculine, Nominative, Singular
गान्धारीसहितःaccompanied by Gandhari
गान्धारीसहितः:
TypeAdjective
Rootगान्धारीसहित
FormMasculine, Nominative, Singular
गन्ताwill go / goer
गन्ता:
TypeNoun
Rootगन्तृ
FormMasculine, Nominative, Singular
गतिम्the path/state (destiny)
गतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootगति
FormFeminine, Accusative, Singular
तेषाम्of those
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
Form—, Genitive, Plural
महात्मनाम्of the great-souled ones
महात्मनाम्:
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Plural

नारद उवाच

N
Nārada
D
Dhṛtarāṣṭra
G
Gāndhārī

Educational Q&A

Completion of sincere austerity and renunciant discipline leads to an elevated spiritual destiny; even a king burdened by past attachments can, through tapas and right resolve, attain the same higher state as other great-souled ascetics.

Nārada addresses Dhṛtarāṣṭra, assuring him that at the culmination of his forest austerities he will be endowed with auspicious radiance and, together with Gāndhārī, will attain the same final destination as the other noble elders who have undertaken the ascetic path.