Śrāddha-Kalpa: Pitṛ-Pūjā and Tithi-Phala (श्राद्धकल्पः पितृपूजा च तिथिफलम्)
तस्मात् प्रसाद भगवन् कर्तुमहसि नः प्रभो । न देव्यां सम्भवेत् पुत्रो भवत: सुरसत्तम । धैयदिव निगृह्लीष्व तेजो ज्वलितमुत्तमम्
tasmāt prasāda bhagavan kartum arhasi naḥ prabho | na devyāṁ sambhavet putro bhavataḥ surasattama | dhairyād iva nigṛhṇīṣva tejo jvalitam uttamam ||
“Karena itu, wahai Yang Mahamulia, wahai Tuan, berkenanlah kepada kami. Wahai yang terbaik di antara para dewa, janganlah lahir seorang putra bagimu dari Sang Dewi. Dengan keteguhan pengendalian diri, tahanlah di dalam dirimu energi yang paling menyala itu.”
भीष्म उवाच
The verse highlights dhairya (steadfast self-restraint) as an ethical and spiritual ideal: even supreme power (tejas) should be governed and contained when its outward expression could disturb the welfare and balance of the world.
Bhishma addresses the Lord with a plea for grace, asking that no son be born from the Goddess (Pārvatī) and requesting the Lord to restrain his blazing energy—reflecting concern that an unchecked divine manifestation could have overwhelming consequences.