Suvarṇa-dāna: Kārttikeya’s Origin and the Defeat of Tāraka (सुवर्णदान-प्रसङ्गे कार्त्तिकेय-उत्पत्ति तथा तारकवधः)
“तात! पहले सत्ययुगमें जब महामना देवेश्वरगण तीनों लोकोंपर शासन करते थे और अमरश्रेष्ठ] जब देवी अदिति पुत्रके लिये नित्य एक पैरसे खड़ी रहकर अत्यन्त घोर एवं दुष्कर तपस्या करती थी और उस तपस्यासे संतुष्ट होकर साक्षात् भगवान् विष्णु ही उनके गर्भमें पदार्पण करनेवाले थे उन्हीं दिनोंकी बात है, महादेवी अदितिको महान् तप करती देख दक्षकी धर्मपरायणा पुत्री सुरभी देवीने बड़े हर्षक साथ घोर तपस्या आस्मभ की ।। २५ --२८ || कैलासशिखरे रम्ये देवगन्धर्वसेविते । व्यतिष्ठदेकपादेन परमं योगमास्थिता,“कैलासके रमणीय शिखरपर जहाँ देवता और गन्धर्व सदा विराजते रहते हैं, वहाँ वह उत्तम योगका आश्रय ले ग्यारह हजार वर्षोतक एक पैरसे खड़ी रही। उसकी तपस्यासे देवता, ऋषि और बड़े-बड़े नाग भी संतप्त हो उठे
bhīṣma uvāca | kailāsaśikhare ramye devagandharvasevite | vyatiṣṭhad ekapādena paramaṃ yogam āsthitā ||
Bhīṣma berkata: “Wahai anakku! Dahulu, pada Satya-yuga, ketika para dewa penguasa yang berhati agung memerintah tiga dunia, saat itu—wahai yang terbaik di antara para abadi—Dewi Aditi, demi memperoleh putra, senantiasa berdiri dengan satu kaki dan menjalani tapa yang dahsyat serta amat sukar. Karena puas oleh tapanya, Sang Bhagavān Viṣṇu sendiri bersiap memasuki kandungannya. Pada masa itulah, melihat Mahādevī Aditi tenggelam dalam tapa yang agung, putri Dakṣa yang teguh pada dharma, Dewi Surabhī, dengan sukacita memulai tapa yang keras. Di puncak Gunung Kailāsa yang elok—tempat para dewa dan Gandharva berbakti—ia berdiri dengan satu kaki, teguh dalam yoga tertinggi; sebelas ribu tahun lamanya ia tetap di sana tanpa goyah. Oleh tapanya, para dewa, para ṛṣi, bahkan para Nāga perkasa pun terguncang dan tersiksa; tapa yang terpusat itu mengguncang dunia-dunia.”
भीष्म उवाच
The verse highlights tapas and yogic steadiness as ethically potent: disciplined self-restraint, undertaken for a dharmic aim, becomes a force that can move even divine beings and reshape events. It implies that inner mastery and sincerity carry real moral and cosmic weight.
Bhīṣma describes Surabhī performing intense austerity on Mount Kailāsa, standing on one foot and abiding in supreme yoga. Her tapas becomes so powerful that gods, sages, and Nāgas feel afflicted—signaling that her vow is extraordinary and demands recognition within the unfolding divine narrative connected with Aditi’s austerities.