Chapter 84: Brahmā’s Counsel on Tāraka, the Search for Agni, and the Genesis of Skanda
Kārttikeya
सुरूपा बहुरूपाश्न विश्वरूपाश्व मातर: । प्राजापत्यमिति ब्रह्मन् जपेन्नित्यं यतव्रतः
surūpā bahurūpāś ca viśvarūpāś ca mātaraḥ | prājāpatyam iti brahman japennityaṃ yatavrataḥ ||
Vyāsa bersabda: “Wahai Brāhmaṇa, orang yang teguh dalam laku dan disiplin hendaknya setiap hari melantunkan nama-nama sapi yang dianugerahkan Prajāpati—Surūpā, Bahurūpā, Viśvarūpā, dan ‘Mātaraḥ’ (para Ibu). Dengan pemujaan dan sedekah sapi, seseorang mencapai alam-alam luhur yang berada di bawah kepemimpinan Surya dan Angin yang perkasa, serta alam yang kemakmurannya bersandar pada Raja Varuṇa.”
व्यास उवाच
The verse teaches that honoring cows through disciplined practice—especially daily recitation of their sacred, Prajāpati-associated names—and through the act of go-dāna generates great religious merit, leading to exalted realms associated with cosmic deities (Sun, Wind, Varuṇa).
Vyāsa is instructing a learned listener (addressed as ‘Brahman’) within a broader discourse on gifts and dharma, emphasizing the spiritual efficacy of cow-gifting and the devotional practice of remembering cows by specific sacred epithets.