Go-mahātmyam: Pavitrāṇāṃ Pavitraṃ
Cows and Ghee as Supreme Purifiers
असुर्या नाम ते लोका गां दत्त्वा तानू न गच्छति । पीतोदकां जग्धतृणां नष्टक्षीरां निरिन्द्रियाम्
bhīṣma uvāca | asuryā nāma te lokā gāṁ dattvā tānū na gacchati | pītodakāṁ jagdhatṛṇāṁ naṣṭakṣīrāṁ nirindriyām |
“Ada alam-alam gelap bernama Asurya; orang yang melakukan godāna dengan semestinya tidak akan pergi ke sana. Namun bila seseorang mendermakan sapi yang dibiarkan tanpa air, tanpa pakan, susunya telah rusak, dan kekuatan inderanya telah lenyap—maka ‘pemberian’ itu hanya menimpakan penderitaan sia-sia kepada brāhmaṇa penerima, dan si pemberi sendiri jatuh ke neraka yang mengerikan.”
भीष्म उवाच
Charity must be meaningful and non-harmful: donating an unfit, suffering cow is not true dāna but a burden that harms the recipient and brings negative karmic consequences to the giver.
Bhishma, instructing on dāna-dharma in the Anushasana Parva, contrasts proper cow-gifting (which protects one from dark afterlife realms) with the unethical act of giving a debilitated cow, which leads to suffering and hellish results.