Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Pānīya-dāna and Anna-dāna: The Primacy of Life-Sustaining Gifts (पानीयदान-प्रशंसा / अन्नदान-प्रशंसा)

प्राणान्‌ ददाति भूतानां तेजश्न भरतर्षभ । गृहमभ्यागतायाथ यो दद्यादन्नमर्थिने,भरतश्रेष्ठ) जो घरपर आये हुए याचकको अन्न देता है, वह सब प्राणियोंको प्राण और तेजका दान करता है

prāṇān dadāti bhūtānāṁ tejaś ca bharatarṣabha | gṛham abhyāgatāyātha yo dadyād annam arthine ||

Wahai yang terbaik di antara keturunan Bharata, siapa pun yang memberi makanan kepada peminta yang datang ke rumahnya, sesungguhnya menganugerahkan napas hidup dan daya cahaya kepada semua makhluk.

प्राणान्vital breaths, lives
प्राणान्:
Karma
TypeNoun
Rootप्राण
FormMasculine, Accusative, Plural
ददातिgives
ददाति:
Karta
TypeVerb
Rootदा (दाने)
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
भूतानाम्of beings
भूतानाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Genitive, Plural
तेजःsplendour, energy
तेजः:
Karma
TypeNoun
Rootतेजस्
FormNeuter, Accusative, Singular
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभरत-ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular
गृहम्house, home
गृहम्:
Karma
TypeNoun
Rootगृह
FormNeuter, Accusative, Singular
अभ्यागतायto one who has come (as a guest/visitor)
अभ्यागताय:
Sampradana
TypeNoun
Rootअभ्यागत
FormMasculine, Dative, Singular
अथthen, and
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
दद्यात्should give / would give
दद्यात्:
Karta
TypeVerb
Rootदा (दाने)
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular, Parasmaipada
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्न
FormNeuter, Accusative, Singular
अर्थिनेto a supplicant, to one who asks
अर्थिने:
Sampradana
TypeNoun
Rootअर्थिन्
FormMasculine, Dative, Singular
भरतश्रेष्ठO best of the Bharatas
भरतश्रेष्ठ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभरत-श्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
B
Bharatarṣabha (honorific addressee, likely Yudhiṣṭhira)

Educational Q&A

Food-giving (anna-dāna), especially to a needy person who comes to one’s home, is praised as a supreme form of charity because it sustains life itself—symbolically ‘giving prāṇa and tejas’ to beings.

In Anuśāsana Parva’s instruction on dharma and gifts, Nārada addresses a Bharata prince and extols hospitality: feeding an arriving petitioner is presented as an act with universal life-sustaining ethical power.