Nakṣatra-yoga-anusāreṇa Dāna-vidhiḥ
Gifts prescribed according to lunar mansions and yogas
ब्राह्मणास्तात भुञ्जानास्त्रेताग्निं प्रीणयन्त्युत । तात! नियमपूर्वक ब्रह्मचर्यव्रतका पालन करनेवाले ब्राह्मण यदि प्रातःकाल घरमें भोजन करते हैं तो तीनों अग्नियोंको तृप्त कर देते हैं
brāhmaṇās tāta bhuñjānās tretāgniṁ prīṇayanti uta |
Wahai anakku, ketika para Brahmana makan menurut tata yang benar, mereka pun menyenangkan tṛetāgni—tiga api suci. Terutama Brahmana yang berdisiplin, yang menegakkan brahmacarya dengan laku dan pantangan, tidak memandang makan sebagai kenikmatan belaka; santapan yang diambil dengan aturan dan kesucian, terlebih pada pagi hari, menjadi perbuatan dharma yang menenteramkan api- api suci itu.
भीष्म उवाच
Food taken with restraint and according to prescribed discipline is not mere consumption; it becomes a dharmic act that supports the Vedic order—symbolized by ‘pleasing the three sacred fires.’
Bhīṣma, in his instruction on dharma, explains to his listener that properly regulated Brahmins, even while performing an ordinary act like eating, uphold ritual obligations and thereby ‘satisfy’ the triad of sacred fires.