Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Śulka, Kanyā, and Dauhitra-Riktha: Discourse on Bride-Price and Inheritance Rights (शुल्क-कन्या-दौहित्र-रिक्थविचारः)

एतत्‌ श्र॒ुत्वा तु विपुलो विषण्णवदनो5भवत्‌ | एवं तीव्रतपाश्चाहं कष्टश्षायं परिश्रम:

etat śrutvā tu vipulo viṣaṇṇavadano 'bhavat | evaṁ tīvratapaś cāhaṁ kaṣṭaśṣāyaṁ pariśramaḥ |

Mendengar itu, wajah Vipula pun muram. Ia merenung, “Jika bahkan aku—yang menjalani tapa yang begitu keras—akan berakhir celaka, maka jerih payah tapa yang berat ini seakan hanya menjadi penderitaan belaka.”

एतत्this (thing)
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Adhikarana
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral), Non-finite
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
विपुलःVipula (proper name)
विपुलः:
Karta
TypeNoun
Rootविपुल
FormMasculine, Nominative, Singular
विषण्ण-वदनःwith a dejected face
विषण्ण-वदनः:
Karta
TypeAdjective
Rootविषण्णवदन
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्became/was
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
एवम्thus/in this way
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
तीव्र-तपाःone of intense austerity
तीव्र-तपाः:
Karta
TypeAdjective
Rootतीव्रतपस्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
कष्ट-क्षयम्painful destruction/ruin (hard end)
कष्ट-क्षयम्:
Karma
TypeNoun
Rootकष्टक्षय
FormMasculine, Accusative, Singular
परिश्रमःexertion, toil
परिश्रमः:
Karta
TypeNoun
Rootपरिश्रम
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
V
Vipula

Educational Q&A

Austerity (tapas) by itself is not a guarantee of a good outcome; one must also understand and align with dharma, because the ethical quality and right understanding behind one’s effort determine its true fruit.

After hearing a sobering statement, Vipula becomes visibly distressed and doubts the value of his severe ascetic effort, fearing that even such hardship may still lead to an unfortunate result.